![]() ![]() Then the folk were afraid, and left the room. Her head and shoulders could be very distinctly seen but from the waist downwards the figure thinned into invisibility -it was like an imperfect reflection of her, and transparent as a shadow on water. She appeared as if standing in front of a tansu, or chest of drawers, that still contained her ornaments and her wearing-apparel. ![]() Then some of the family went upstairs to the room which had been O-Sono’s and they were startled to see, by the light of a small lamp which had been kindled before a shrine in that room, the figure of the dead mother. She had smiled at him, but would not talk to him: so he became afraid, and ran away. On the night after the funeral of O-Sono, her little son said that his mamma had come back, and was in the room upstairs. But O-Sono fell ill and died, in the fourth year after her marriage. After she had thus been educated, she was married to a friend of her father’s family-a merchant named Nagaraya -and she lived happily with him for nearly four years. As she was very clever and pretty, he thought it would be a pity to let her grow up with only such teaching as the country-teachers could give her: so he sent her, in care of some trusty attendants, to Kyōto, that she might be trained in the polite accomplishments taught to the ladies of the capital. A long time ago, in the province of Tamba, there lived a rich merchant named Inamuraya Gensuké. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |